避暑山莊各景點(diǎn)介紹 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯
導(dǎo)讀:避暑山莊各景點(diǎn)介紹 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯 1. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯 2. 避暑山莊文字介紹 3. 避暑山莊英語(yǔ)翻譯 4. 避暑山莊文言文翻譯 5. 避暑山莊詩(shī)詞翻譯 6. 避暑山莊景點(diǎn)導(dǎo)游詞 7. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯成英語(yǔ) 8. 避暑山莊后序翻譯 9. 避暑山莊內(nèi)十大景點(diǎn)釋義 10. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯成英文
1. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯
在古代的時(shí)候,避暑山莊是那些皇帝,皇后,太后等人在到了炎熱的夏天就提前兩個(gè)月出發(fā),浩浩蕩蕩的去那里避暑山莊,避暑山莊的特點(diǎn)呢,主要是涼快,樹(shù)木繁多,然后旁邊呢最好有那種小野小野獸打。這樣那些皇上皇子們坐在那里才有樂(lè)趣?,F(xiàn)在我們這里還有一個(gè)承德避暑山莊。
2. 避暑山莊文字介紹
承德避暑山莊又名皇家避暑行宮
承德是首批國(guó)家歷史文化名城,1703年清康熙修建避暑山莊,成為清王朝的第二個(gè)政治中心;1723年設(shè)熱河廳;1733年雍正取“承受先祖德澤”之義;賜字“皇承天德”釋義先皇秉承天地化育萬(wàn)物的恩德;并設(shè)承德直隸州,始稱(chēng)“承德”;民國(guó)和解放初期為原熱河省省會(huì);1955年,熱河省建制撤銷(xiāo),承德劃歸河北省,為省轄市。
承德的避暑山莊及其周?chē)聫R是中國(guó)十大風(fēng)景名勝、旅游勝地四十佳、國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),被聯(lián)合國(guó)教科文組織批準(zhǔn)為世界文化遺產(chǎn),也是國(guó)家首批世界文化遺產(chǎn)。
承德避暑山莊,又名“承德離宮”或“熱河行宮”“皇家避暑行宮”,是世界文化遺產(chǎn)、國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)、全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、中國(guó)四大名園之一。山莊位于河北省承德市中心北部,武烈河西岸一帶狹長(zhǎng)的谷地上,是清代皇帝夏天避暑和處理政務(wù)的場(chǎng)所。
承德避暑山莊始建于1703年(康熙四十二年),經(jīng)康熙、雍正、乾隆三朝,歷時(shí)89年于1792年建成,占地564萬(wàn)平方米,是世界現(xiàn)存最大皇家園林。1961年被國(guó)務(wù)院公布為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。避暑山莊按中國(guó)地理形貌選址設(shè)計(jì),以西北山區(qū)、東南湖區(qū)、北部平原區(qū)之地形地貌構(gòu)成中國(guó)版圖的縮影。
3. 避暑山莊英語(yǔ)翻譯
承德避暑山莊企業(yè)集團(tuán)股份有限公司官網(wǎng):http://www.shanzhuanglaojiu.com/
承德避暑山莊企業(yè)集團(tuán)股份有限公司簡(jiǎn)稱(chēng)避暑山莊集團(tuán),始建于1949年,在70余年的發(fā)展中,先后更名為平泉酒廠(chǎng),平泉釀酒公司、避暑山莊實(shí)業(yè)集團(tuán)、避暑山莊企業(yè)集團(tuán),現(xiàn)有資產(chǎn)11億元,員工2000余人,占地面積約500畝。集團(tuán)下轄山莊老酒股份有限公司、飼料有限公司、津鋼二氧化碳公司、河北山莊老酒冀門(mén)商貿(mào)有限公司、廢舊物資經(jīng)營(yíng)有限公司、承德潤(rùn)和商貿(mào)公司等。是集白酒、乙醇、DDGS蛋白飼料、玉米油制造、二氧化碳生產(chǎn)及白酒文化旅游為一體的國(guó)家級(jí)農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化龍頭企業(yè)。
企業(yè)乙醇年生產(chǎn)能力10萬(wàn)噸、DDGS蛋白飼料年生產(chǎn)能力10萬(wàn)噸、白酒年生產(chǎn)能力6萬(wàn)噸。是承德工業(yè)10強(qiáng)、河北輕工50強(qiáng)、河北民營(yíng)百?gòu)?qiáng)、中國(guó)白酒行業(yè)30強(qiáng)企業(yè);是全國(guó)文明單位、全國(guó)實(shí)施卓越績(jī)效管理模式先進(jìn)企業(yè)、全國(guó)用戶(hù)滿(mǎn)意企業(yè)、省循環(huán)經(jīng)濟(jì)示范企業(yè)。是通過(guò)(HACCP)食品安全體系認(rèn)證、QS質(zhì)量安全認(rèn)證、ISO9001和IS014001國(guó)際質(zhì)量環(huán)境管理體系雙認(rèn)證企業(yè)。
企業(yè)主要有“山莊皇家窖藏”、“山莊老酒”兩大系列白酒?!吧角f”牌系列白酒是中國(guó)地理標(biāo)志產(chǎn)品、中國(guó)白酒工業(yè)十大創(chuàng)新品牌、中華老字號(hào)、全國(guó)用戶(hù)滿(mǎn)意產(chǎn)品,也是國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。“山莊”和“避暑山莊”商標(biāo)是中國(guó)馳名商標(biāo)。
4. 避暑山莊文言文翻譯
避暑山莊網(wǎng)絡(luò)含義是對(duì)對(duì)方的詛咒。避暑山莊就是必死的和諧音。后來(lái)就演變成,送對(duì)面xx一家避暑山莊,這就是對(duì)敵人的一種祝福了。
避暑山莊這個(gè)梗,是出自于視頻博主@五十嵐上夏。有一次,他在玩游戲的時(shí)候,想打字讓男友埋伏小喬,因?yàn)檩斎敕ǖ木壒?,不小心將小喬必死,打成了小喬避暑山莊,后來(lái)五十上嵐就用避暑山莊當(dāng)做和諧音
承德避暑山莊的介紹
避暑山莊的營(yíng)建,大至分? ?兩個(gè)階段。
第一階段:從康熙四十二年(1703年)至康熙五十二年(1713年),開(kāi)拓湖區(qū)、筑洲島、修堤岸,隨之營(yíng)建宮殿、亭樹(shù)和宮墻,使避暑山莊初具規(guī)模??滴趸实圻x園中佳景以四字為名題寫(xiě)了“三十六景”。
第二階段:從乾隆六年(1741年)至乾隆十九年(1754年),乾隆皇帝對(duì)避暑山莊進(jìn)行了大規(guī)模擴(kuò)建,增建宮殿和多處精巧的大型園林建筑。乾隆仿其祖父康熙,以三字為名又題了“三十六景”,合稱(chēng)為避暑山莊七十二景。避暑山莊
5. 避暑山莊詩(shī)詞翻譯
;錘峰落照、避暑勝地、紫塞明珠、皇家園林、帝王之家、熱河攬盛、南園北調(diào)、塞外桃園。
6. 避暑山莊景點(diǎn)導(dǎo)游詞
興坪古鎮(zhèn)位于廣西省桂林市。
興坪集鎮(zhèn)早在三國(guó)吳甘露元年(公元265年),即已為熙平縣治,管轄陽(yáng)朔一帶,隋代開(kāi)皇十年(公元590年)廢熙平縣改置陽(yáng)朔縣,興坪遂為陽(yáng)朔縣所轄。
境內(nèi)不僅有九馬畫(huà)山、螺螄山、蓮花巖、天水寨、靈寶閣等八大景區(qū)、24個(gè)風(fēng)景點(diǎn)讓人嘆為觀止,還有明代建筑騰蛟庵1998年7月,時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)克林頓瀏覽漓江并到興坪漁村訪(fǎng)問(wèn),更激起了不少中外游客慕名前往,追尋總統(tǒng)足跡。
興坪鎮(zhèn)位于陽(yáng)朔東北部,距縣城25公里,漓江在此繞了一個(gè)大彎。興坪依山傍水,風(fēng)景薈萃,粉墻烏瓦石板小巷,是漓江沿岸最美麗的古鎮(zhèn)。興坪古鎮(zhèn)由于離桂林比較遠(yuǎn),沒(méi)有大圩古鎮(zhèn)那么知名,不過(guò)兩個(gè)古鎮(zhèn)的布局都很不錯(cuò),2006年重修開(kāi)發(fā)。
興坪鎮(zhèn)地屬丘陵,地勢(shì)東高西低,鎮(zhèn)西為巖溶地貌,群峰如劍芒排插,分列于漓江兩岸,東半部屬蒿坪龍山脈,山高坡陡,海拔多在400米以上,海拔千米以上的山峰數(shù)以百計(jì),最高峰是蒿坪龍,海拔1701米,是陽(yáng)朔縣最高點(diǎn),境內(nèi)有漓江、大源河,湖家源流經(jīng)境內(nèi)。
興坪古鎮(zhèn)擁有豐富的旅游資源,漓江興坪段素有精品畫(huà)廊之稱(chēng),自然風(fēng)光十分秀麗。興坪鎮(zhèn)旅游業(yè)得到快速發(fā)展,初步形成山水自然風(fēng)光、民居民俗風(fēng)情、宗教人文三大主線(xiàn)的旅游格局,即以漓江精華風(fēng)景段徒步游為代表的山水自然風(fēng)光游、以總統(tǒng)漁村游(民國(guó)非常大總統(tǒng)孫中山先生和美國(guó)時(shí)任總統(tǒng)克林頓分別于1922年、1998年造訪(fǎng)漁村)為代表的民居民俗風(fēng)情游以及以騰蛟庵燒香還愿活動(dòng)為代表的宗教人文游;形成漓江游線(xiàn),以九馬畫(huà)山、興坪古鎮(zhèn)、總統(tǒng)之旅為中心的旅游服務(wù)區(qū);形成以蓮花巖為主的巖溶風(fēng)光區(qū);形成以大源林場(chǎng)避暑山莊、西塘釣魚(yú)山莊的休閑度假區(qū);形成以地方傳統(tǒng)民居特色為主的漁
7. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯成英語(yǔ)
Summer mountian resort in ChengDe is one of the most famous tourist attraction in HeBei province 希望對(duì)你有幫助(≧﹏ ≦) p.s. 若還有疑問(wèn)再追問(wèn)吧
8. 避暑山莊后序翻譯
望洞庭 劉禹錫 湖光秋月兩相和, 潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠, 白銀盤(pán)里一青螺。 [注釋] 1.洞庭:湖名,在湖南省。
2.和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
3.潭面:指湖面。
鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。
這里一說(shuō)是水面無(wú)風(fēng) ,波平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物不清楚。
兩說(shuō)均可。
4.白銀盤(pán):形容洞庭湖。
青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫(huà)眉。 這里是用來(lái)形容洞庭湖中的君山的美景。 [今譯] 洞庭湖的水光與秋月交相融和, 水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠, 恰似白銀盤(pán)子托著青青的田螺。 [賞析] 這是詩(shī)人遙望洞庭湖而寫(xiě)的風(fēng)景詩(shī),明白如話(huà)而意味雋永。
第一? ?從水光月色的交融不分寫(xiě)起,表現(xiàn)湖面的開(kāi)闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該是日暮時(shí)分的景象,天還沒(méi)黑但月亮已經(jīng)出來(lái),如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。
第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因?yàn)樘?yáng)已落,湖水不反光,像鏡子沒(méi)磨時(shí)光澤暗淡的樣子。
第三句寫(xiě)遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬于古代漢語(yǔ)中“偏義復(fù)詞”的用法。
第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤(pán)子里的青螺。
全詩(shī)純?nèi)粚?xiě)景,既有描寫(xiě)的細(xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀來(lái)饒有趣味。 [作者簡(jiǎn)介] 劉禹錫(772~842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得。洛陽(yáng)(今屬河南)人,祖籍中山(今河北定縣)。他是匈奴族后裔,七世祖劉亮隨魏孝文帝遷洛陽(yáng),始改漢姓。
父劉緒因避安史之亂,舉族東遷,寓居嘉興(今屬浙江)。劉禹錫出生在嘉興,19歲左右游學(xué)長(zhǎng)安。貞元九年與柳宗元同榜登進(jìn)士第,接著又登宏詞科。貞元十一年登吏部取士科,授太子校書(shū),開(kāi)始踏上仕途。貞元十六年入杜佑幕掌書(shū)記,參與討伐徐州亂軍。十八年調(diào)任渭南縣主簿。次年任監(jiān)察御史。貞元二十一年(當(dāng)年八月改元永貞)一月,德宗死,順宗即位,任用王叔文等人推行一系列改革弊政的措施。
劉禹錫當(dāng)時(shí)任屯田員外郎、判度支鹽鐵案,與王叔文、王□、柳宗元同為政治革新的核心人物,稱(chēng)為“二王劉柳”。
革新只進(jìn)行了半年,就遭到宦官、藩鎮(zhèn)的強(qiáng)烈反對(duì)。
順宗被迫退位,憲宗即位。九月,革新失敗,王叔文被賜死。劉禹錫初貶為連州(今廣東連縣)刺史,行至江陵,再貶朗州(今湖南常德)司馬。同時(shí)貶為遠(yuǎn)州司馬的共八人,史稱(chēng)“八司馬”。元和九年十二月,劉禹錫與柳宗元等人一起奉召回京。次年三月,劉禹錫寫(xiě)了《元和十一(一字衍)年,自朗州召至京,戲贈(zèng)看花諸君子》詩(shī),得罪執(zhí)政,被外放為連州刺史。
后來(lái)又擔(dān)任過(guò)夔州刺史、和州刺史。
寶歷二年冬,從和州奉召回洛陽(yáng)。二十二年的貶謫生涯至此結(jié)束。大和元年,劉禹錫任東都尚書(shū)省主客郎中。次年回朝任主客郎中。
他一到長(zhǎng)安,就寫(xiě)了《再游玄都觀絕句》,表現(xiàn)了屢遭打擊而始終不屈的意志。以后歷官蘇州、汝州、同州刺史。從開(kāi)成元年 (836)開(kāi)始,改任太子賓客、秘書(shū)監(jiān)分司東都的閑職。會(huì)昌元年(841),加檢校禮部尚書(shū)銜。世稱(chēng)劉賓客、劉尚書(shū)。詩(shī)歌創(chuàng)作 劉禹錫生前與白居易齊名,世稱(chēng)“劉白”。白居易則稱(chēng)他為“詩(shī)豪”,推崇備至。他的詩(shī)歌,傳誦之作極多。劉禹錫在元和十三年曾自編其著述為“四十通”,又刪取四分之一為“集略”。這是最早的劉禹錫集和選本,今都不傳。《新唐書(shū)·藝文志》載《劉禹錫集》40卷。宋初亡佚10卷。宋敏求搜集遺佚,輯為《外集》10卷,但仍有遺漏?,F(xiàn)存劉禹錫集古本主要有三種:①清代避暑山莊舊藏宋紹興八年(1138)董□刻本,題為《劉賓客文集》,屬小字本,今有徐鴻寶影印本。又淳熙十三年(1186)陸游據(jù)董本重刻,稱(chēng)“浙本”。明清以來(lái)通行的刻本,基本上屬于這個(gè)系統(tǒng)。②日本平安福井氏崇蘭館所藏宋刻本,題為《劉夢(mèng)得文集》,屬蜀大字本,今有董康影印本、商務(wù)印書(shū)館縮印本。③北京圖書(shū)館所藏宋刻殘本《劉夢(mèng)得文集》一至四卷,建安坊刻本。明、清兩代的毛晉、惠棟、何焯、馮浩、黃丕烈等人曾對(duì)劉禹錫集作過(guò)初步的校勘工作,但多數(shù)是抄本,流傳不廣?,F(xiàn)通行劉禹錫集版本:《四部叢刊》本《劉夢(mèng)得文集》,《四部備要》本《劉賓客文集》,《叢書(shū)集成》本《劉賓客文集》。此外,尚有校點(diǎn)本《劉禹? ?集》。 劉禹錫的生平事跡,見(jiàn)于新、舊《唐書(shū)》本傳,唐韋絢編《劉賓客嘉話(huà)錄》(一稱(chēng)《劉公嘉話(huà)錄》),記錄了劉禹錫晚年有關(guān)創(chuàng)作、學(xué)問(wèn)等方面的談話(huà),頗具資料價(jià)值。今人卞孝萱著有《劉禹錫年譜》,對(duì)劉禹錫的生平和各種史料多有考訂。
9. 避暑山莊內(nèi)十大景點(diǎn)釋義
避暑山莊分宮殿區(qū)、湖泊區(qū)、平原區(qū)、山巒區(qū)四大部分。
宮殿區(qū)位于湖泊南岸,地形平坦,是皇帝處理朝政、舉行慶典和生活起居的地方,占地10萬(wàn)平方米,由正宮、松鶴齋、萬(wàn)壑松風(fēng)和東宮四組建筑組成。
湖泊區(qū)在宮殿區(qū)的北面,湖泊面積包括州島約占43公頃,有8個(gè)小島嶼,將湖面分割成大小不同的區(qū)域,層次分明,洲島錯(cuò)落,碧波蕩漾,富有江南魚(yú)米之鄉(xiāng)的特色。東北角有清泉,即著名的熱河泉。
平原區(qū)在湖區(qū)北面的山腳下,地勢(shì)開(kāi)闊,有萬(wàn)樹(shù)園和試馬埭,是一片碧草茵茵,林木茂盛,茫茫草原風(fēng)光。
山巒區(qū)在山莊的西北部,面積約占全園的五分之四,這里山巒起伏,溝壑縱橫,眾多樓堂殿閣、寺廟點(diǎn)綴其間。
整個(gè)山莊東南多水,西北多山,是中國(guó)自然地貌的縮影。平原區(qū)西部綠草如茵,一派蒙古草原風(fēng)光;東部古木參天,具有大興安嶺莽莽森林的景象。
10. 避暑山莊各景點(diǎn)介紹翻譯成英文
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁畫(huà)murals/fresco
佛經(jīng)BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土魯番Turpan
華清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米爾山區(qū)PamirMountainousRegion
三峽ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
陽(yáng)朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武當(dāng)山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱廟DaiTemple
日光頂RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇頂PeakoftheHeavenlyEmperor
黃山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
獨(dú)秀峰thepeakofuniquebeauty
七星巖thesevenstarcrag
疊彩山PiledSilkHill
駱駝山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山曉色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛巖CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龍?zhí)禕lackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生動(dòng)物園SafariPark
中國(guó)民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五臺(tái)山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九華山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵馬俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青銅戰(zhàn)車(chē)戰(zhàn)馬bronzechariotsandhorses
與實(shí)物一樣大小life-size
臨潼區(qū)LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
絲綢之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟M(jìn)ogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明頂BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
蓮花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
溫泉hotsprings
紫金山天文臺(tái)PurpleMountainObservatory
南天門(mén)TheHeavenlySout hernGate
午門(mén)meridiangate
天壇theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宮theImperialPlace
故宮博物院thePalaceMuseum
護(hù)城河Moat
回音壁echowall
居庸關(guān)Juyongguanpass
長(zhǎng)壽山thelongevityhill
九龍壁theninedragonwall
黃龍洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黃帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
魯迅故居Luxun’sformerresidence
?。ㄖ貞c)渣滓洞CinderCave
?。ㄖ貞c)紅巖村RedCragVillage
(延安)寶塔山PagodaHill
東方威尼斯OrientalVenice
蘇州園林Suzhougardens
獅子林LionGroveGarden
怡園JoyousGarden
留園lingeringGarden
網(wǎng)師園GardenoftheMasterofNets
耦園(諧音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
蘇堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
斷橋BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨溝jiuzhaigou
布達(dá)拉宮PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名勝古跡placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[擴(kuò)展]
堡fort,fortress
城堡castle
長(zhǎng)廊TheLongCorridor
殿hall
拱頂vault
鼓樓drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭壇altar
角樓watchtower
九曲橋BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
樓tower;mansion
牌樓pailou,decoratedarchway
橋bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
臺(tái)terrace
壇altar
梯staircase
亭閣pavilion
亭臺(tái)樓閣pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宮Atemporaryimperialpalace
鐘樓bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑銘inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁畫(huà)murals;fresco
避暑山莊mountainresort
避暑勝地summerresort
冬季旅游勝地Winterresort
度假勝地holidayresort
佛教勝地Buddhistresort
滑雪勝地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
場(chǎng)所site,venue,locale,seat
出土unearth
道觀Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下軍團(tuán)buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
頂點(diǎn)Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/巖洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
復(fù)制品Replica
高超工藝superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古跡placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
國(guó)家公園nationalpark
海平面Sealevel
號(hào)稱(chēng)五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑風(fēng)格Architecturalstyle
江南水鄉(xiāng)southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
領(lǐng)略自然景觀的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假 勝地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飛瀑plungingwaterfall
曲阜Q(chēng)ufu
曲徑windingpath
人文景觀placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
日落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶巖景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰?guī)r洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石橋Stonebridge
石筍stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇跡eighthwonderoftheworld
世界七大奇跡sevenwondersoftheworld
世界文化遺產(chǎn)保護(hù)地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
書(shū)法真跡calligraphicrelics
水鄉(xiāng)景色riversidescenery
私家園林Privategarden
四大奇觀Fourwonders
縮影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武當(dāng)功夫Wudangmartialarts
險(xiǎn)峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
鑲嵌inlay
修復(fù)Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面磚Glazedtile
御花園imperialgarden
園林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻類(lèi)algae
植物園botanicalgarden
主題公園themepark
自然景觀naturalattraction;naturallandscape/scenery
綜合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)歷史人文historyandhumanculture
[擴(kuò)展]
春秋時(shí)期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王國(guó)TuboKingdom
王朝dynasty
舊石器時(shí)代Paleolithictimes
新石器時(shí)代theNeolithicAge;NewStoneAge'
瑪雅文化Mayancivilization
母系氏族社會(huì)matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋時(shí)代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太監(jiān)Courteunuch
古裝Ancientcostume
朝代dynasty
歷代variousdynasty
少數(shù)民族e(cuò)thnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
維吾爾族Uygur
納西族Naximinority
阿壩藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古學(xué)家archaeologist
發(fā)掘unearth
吉尼斯世界紀(jì)錄TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
誕生地Birthplace
歷史文物historicalrelics
歷史遺跡historicalsite
青銅器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)經(jīng)典描繪語(yǔ)句classicdescriptions
[擴(kuò)展]
八方來(lái)客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
蒼松翠柏greenpinesandcypresses
層巒疊嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣紅ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻嶺steepmountains
船移景換eachturnoftheboataffordsadifferentscener y/view
純潔purity
雕梁畫(huà)棟carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
陰云蔽日overcast
飛流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路轉(zhuǎn)thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工藝/工藝精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏偉的Majestic
宏偉挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
華麗的gorgeous
吉利的propitious
極目遠(yuǎn)眺lookasfarastheeyecansee
金碧輝煌splendidandmagnificent
盡收眼底holdapanoramicview
驚嘆不已(be)marveled;marvelat…
驚濤拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如畫(huà)picturesqueviews
樂(lè)不思蜀toodelightedtobehomesick
琳瑯滿(mǎn)目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鱗次櫛比rowuponrowof;packedwith
玲瓏剔透exquisitelycarved/made/wrought
流連忘返lingeron;toodelightedtoleave
綠水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客騷人menofletters
奇峰異石picturesquepeaksandrocks
奇花異草exoticflowersandherbs
奇珍異寶raretreasure
巧妙設(shè)計(jì)well-designed
青山不斷greenhillsrollonendlessly
清澈見(jiàn)底limpid
曲折tortuous
群山環(huán)抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壯麗景色thegloryofthesunrise(sunset)
如畫(huà)picturesque
如詩(shī)poetic
山巒迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水風(fēng)光scenerywithmountainsandrivers;landscape
閃閃發(fā)光glittering,sparkling,winkling
賞心悅目delightful
天方夜譚(lit.)theArabiannights
(褒義)exotic
?。ㄙH義)asheerfallacy
天下奇觀wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
萬(wàn)紫千紅avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚為壯觀splendid/spectacular
聞名遐邇knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
無(wú)邊無(wú)際boundless
無(wú)可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
俠義心腸chivalrous
仙境wonderland
鮮花盛開(kāi)flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心曠神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄偉險(xiǎn)峻precipitous
懸崖絕壁cliff/precipice
絢麗多姿colorful
煙波浩渺awideexpanseofmistywaters
一覽無(wú)余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意猶未盡lingeron
優(yōu)雅的exquisite,graceful,elegant
誘人景色invitingviews
魚(yú)米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney
郁郁蔥蔥luxuriantlygreen
枝繁葉茂luxuriant
莊嚴(yán)grandeur
莊嚴(yán)肅穆solemn
壯麗景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭顯mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游畫(huà)中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有蘇杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳歸來(lái)不看山,黃山歸來(lái)不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
陽(yáng)朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacre d/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黃山四絕thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:a7000be424bde2685f1a410dea99069a9bc1304c
聲明:此文由 謝絕崇拜 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com